Gúd i kúl
Ne, není to žádný džouk, ale dnes takové malé polechtání češtiny a té moderní doby.
Asi každý se setkal s výrazy, nad kterými přemýšlíme, co vlastně znamenají. V práci – a zvláště tam, kde uchopili tu současnou technologickou dobu se vším všudy. Takže máte:
- občas dobrý point
- sejdete se na mítu wan tú wan
- uděláte si s kolegyní kofi brejk
- zapíšete si na bord svou majdnes
- zaznamenáte si do fríla projekt
- ve středu si dáte vérkšop
- provedete pár majndfulnes
- na konci týdne manažerský mítink
- na příští týden si naplánujete adaptaci
- když nevíte, tak se zeptáte tímlídra
- no a pak byste měli být ou kej a hepy.
(zkusíte si najít vhodná slova do češtiny a vysvětlit, co vlastně v to džobu děláme?)
No a k tomu přidám pár technologických vychytávek:
- docházka na otisk prstu (to jsou ty píchačky)
- zapnutí režimu práce a "nicnedělání"
- mezitím sledujete 33 panelů s různými akcemi a reagujete na ně
- občas si zajdete do kafeterie (samozřejmě v režimu oflajn-nicnedělání)
- zúčastníte se tímbildingového večírku
- a máte s kolegy bezva tým.
Možná, že jsem zapomněla na mnoho dalších "moderních vychytávek" – tedy komunikačních pomůcek v dnešní moderní firmě.
Tak pokud máte i své zkušenosti, napište. Možná, že časem budeme mít i ten vérkšop právě na tyto novodobé trendy.
A kdo neví, co ta slůvka znamenají (jsou ve fonetickém tvaru), tak napište.